Два плута, выдав себя за ткачей, взялись соткать одному королю такую ткань, которую якобы может видеть лишь умный человек, достойный той должности, которую он занимает. Делая вид, что они усердно поработали, плуты вручили заказчику "ничто", пустоту вместо ткани.
Голый король
Ганс-Христиан Андерсен. Они сказались ткачами и заявили, что могут выткать замечательную ткань. Платье, сшитое из этой ткани, обладает чудесным свойством становиться невидимым для всякого человека, который не на своем месте сидит или непроходимо глуп» И когда мошенники «изготовили» такую ткань, и «сшили» из неё платье, и король «нарядился» в него, никто в городе не посмел признаться, что на самом деле ничего нет. И шествовал король по улицам города в чем мать родила, и лишь невинный ребенок вдруг крикнул «Да ведь он голый!
Фразеологизм: Голый король. Значение: О тщеславном и недалеком человеке, лишенного тех достоинств, на которые он претендует. Очень давно, два шарлатана назвавшись якобы ткачами, сшили одному королю платье, которое могли видеть только умные люди, той же должности, что и обладатель этого платья. Якобы работая в поте лица, не спав лунные ночи, эти плуты вручили глупому королю «пустоту» вместо платья.
Серьезный научный Тест на проверку способностей к любому иностранному языку А здесь у влекательный. Короткий, цепляющий. А король-то голый. Это выражение пришло в наш обиход из сказки Ганса Христиана Андерсена. Очень давно два шарлатана, прикинувшись ткачами, подрядились сшить одному королю платье , которое могли видеть только умные люди и только из окружения короля. Эти плуты якобы изготовили и вручили глупому королю «пустоту» получив за это «реальное бабло»..